Európska komisia oznámila mená autorov najlepších 28 prekladov textov venovaných téme Európskeho roka kultúrneho dedičstva v rámci súťaže Juvenes Translatores (z latinčiny „mladí prekladatelia“), ktorú organizuje každý rok pre žiakov stredných škôl. Prekladatelia Európskej komisie zapojení do organizácie súťaže ich vybrali z 3 252 účastníkov zo 751 európskych škôl, ktoré sa tento rok zapojili do súťaže. Za Slovensko súťažilo celkovo 13 škôl a 58 žiakov. Súťaž Juvenes Translatores konala 22. novembra súčasne vo všetkých prihlásených školách. Súťažiaci využili 154 z 552 možných jazykových kombinácií v rámci 24 úradných jazykov EÚ. Jednými z najzaujímavejších boli jazykové kombinácie prekladu z portugalčiny do holandčiny a z maďarčiny do fínčiny. Najbežnejšia jazyková kombinácia na Slovensku bol preklad z angličtiny do slovenčiny, ale najlepší preklad bol práve ten Sofiin z nemčiny do slovenčiny.
Kategórie
Najnovšie články
Dôležité odkazy
Archív
Európske Noviny
- Cifrová Ostrihoňová: Európa potrebuje posilniť výrobu základných liekov, ich nedostatok ohrozuje zdravie ľudí 11. marca 2025
- ISA: ECB znižuje sadzby aj napriek pretrvávajúcej vysokej inflácii v službách 11. marca 2025
- Čas ilúzií sa skončil, Európa musí zvýšiť výdavky na obranu, vyhlásila šéfka EK 11. marca 2025